msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jmol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmol-developers@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-10 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Angel Herráez <aherraez@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Spanish <Jmol-developers@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 00:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: org/jmol/applet/AppletWrapper.java:99
msgid "Loading Jmol applet ..."
msgstr "Cargando Jmol..."

#: org/jmol/applet/AppletWrapper.java:174
#, java-format
msgid "  {0} seconds"
msgstr "  {0} segundos"

#: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:89
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopup.java:73
msgid "Element?"
msgstr "¿Elemento?"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:83
msgid "&Help"
msgstr "Ay&uda"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:84
msgid "&Search..."
msgstr "&Buscar..."

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:85
msgid "&Commands"
msgstr "&Instrucciones"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:86
msgid "Math &Functions"
msgstr "&Funciones matemáticas"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:87
msgid "Set &Parameters"
msgstr "Establecer &parámetros"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:88
msgid "&More"
msgstr "&Más"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:89
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:90
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:91
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:141
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:92
msgid "Clear Output"
msgstr "Limpiar salida"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:93
msgid "Clear Input"
msgstr "Limpiar entrada"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:94
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:601
msgid "History"
msgstr "Historial"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:95
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:612
msgid "Load"
msgstr "Cargar"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:97
msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load"
msgstr "pulsa Ctrl+Intro para una línea nueva o pega datos de un modelo y luego pulsa Cargar"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:99
msgid "Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser window."
msgstr "Aquí aparecerán los mensajes. Escribe las instrucciones en el recuadro de abajo. Puedes solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador."

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:132
msgid "Jmol Script Console"
msgstr "Consola de guiones de Jmol"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:102
msgid "Jmol Script Editor"
msgstr "Editor de guiones de Jmol"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:134
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:597
msgid "Console"
msgstr "Consola"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:136
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:454
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:478
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:481
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:137
msgid "Script"
msgstr "Guión"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:138
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:139
msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]"
msgstr "Subir"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:140
msgid "Step"
msgstr "Un paso"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:142
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:552
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:144
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:553
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:146
msgid "Halt"
msgstr "Detener"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:148
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:149
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:95
msgid "File or URL:"
msgstr "Archivo o URL:"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:274
msgid "Image Type"
msgstr "Tipo de imagen"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:289
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:331
#, java-format
msgid "JPEG Quality ({0})"
msgstr "Calidad de JPEG ({0})"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:303
#, java-format
msgid "PNG Compression  ({0})"
msgstr "Compresión de PNG ({0})"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:334
#, java-format
msgid "PNG Quality ({0})"
msgstr "Calidad de PNG ({0})"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:384
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:497
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:384
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:495
msgid "No"
msgstr "No"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:386
#, java-format
msgid "Do you want to overwrite file {0}?"
msgstr "¿Quieres sobreescribir el archivo {0}?"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:387
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:446
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:447
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:494
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:449
msgid "Abort file chooser dialog"
msgstr "Cancelar el diálogo de elección de archivo"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:451
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:452
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:453
msgid "Directory"
msgstr "Carpeta"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:456
msgid "Open selected directory"
msgstr "Abrir carpeta seleccionada"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:457
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:458
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:459
msgid "Generic File"
msgstr "Archivo genérico"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:460
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:461
msgid "File Name:"
msgstr "Nombre del archivo:"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:462
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:463
msgid "Files of Type:"
msgstr "Archivos del tipo:"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:464
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:465
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:467
msgid "FileChooser help"
msgstr "Ayuda para elegir archivo"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:468
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:469
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:470
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:471
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:472
msgid "Look In:"
msgstr "Buscar en:"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:474
msgid "Error creating new folder"
msgstr "Error al crear nueva carpeta"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:475
msgid "New Folder"
msgstr "Nueva carpeta"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:477
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crear nueva carpeta"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:480
msgid "Open selected file"
msgstr "Abrir archivo seleccionado"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:482
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:485
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:613
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:484
msgid "Save selected file"
msgstr "Guardar archivo seleccionado"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:486
msgid "Save In:"
msgstr "Guardar en:"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:487
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:489
msgid "Update directory listing"
msgstr "Actualizar listado de carpeta"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:490
msgid "Up"
msgstr "Subir"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:491
msgid "Up One Level"
msgstr "Subir un nivel"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:496
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:78
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:99
msgid "Append models"
msgstr "Añadir modelos"

#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:101
msgid "PDB cartoons"
msgstr "Esquemático PDB"

#: org/jmol/dssx/DSSP.java:288
#, java-format
msgid ""
"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n"
"Use {0} to not use this approximation.\n"
"\n"
msgstr ""
"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, pero se ignorarán. Sus posiciones se aproximarán, tal como se hace en un análisis DSSP típico.\n"
"Utiliza {0} si no quieres emplear este método.\n"
"\n"

#: org/jmol/dssx/DSSP.java:294
#, java-format
msgid ""
"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n"
"Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n"
"\n"
msgstr ""
"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, y se utilizarán. Los resultados pueden diferir de modo significativo de los de un análisis DSSP típico.\n"
"Utiliza {0} para ignorar dichas posiciones de los hidrógenos.\n"
"\n"

#: org/jmol/i18n/Language.java:77
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"

#: org/jmol/i18n/Language.java:78
msgid "Asturian"
msgstr "Asturiano (bable)"

#: org/jmol/i18n/Language.java:79
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerí"

#: org/jmol/i18n/Language.java:80
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio"

#: org/jmol/i18n/Language.java:81
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"

#: org/jmol/i18n/Language.java:82
msgid "Czech"
msgstr "Checo"

#: org/jmol/i18n/Language.java:83
msgid "Danish"
msgstr "Danés"

#: org/jmol/i18n/Language.java:84
msgid "German"
msgstr "Alemán"

#: org/jmol/i18n/Language.java:85
msgid "Greek"
msgstr "Griego"

#: org/jmol/i18n/Language.java:86
msgid "Australian English"
msgstr "Inglés australiano"

#: org/jmol/i18n/Language.java:87
msgid "British English"
msgstr "Inglés británico"

#: org/jmol/i18n/Language.java:88
msgid "American English"
msgstr "Inglés de EE.UU."

#: org/jmol/i18n/Language.java:89
msgid "Spanish"
msgstr "Español"

#: org/jmol/i18n/Language.java:90
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"

#: org/jmol/i18n/Language.java:91
msgid "Basque"
msgstr "Vasco"

#: org/jmol/i18n/Language.java:92
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"

#: org/jmol/i18n/Language.java:93
msgid "Faroese"
msgstr "Feroés"

#: org/jmol/i18n/Language.java:94
msgid "French"
msgstr "Francés"

#: org/jmol/i18n/Language.java:95
msgid "Frisian"
msgstr "Frisón"

#: org/jmol/i18n/Language.java:96
msgid "Galician"
msgstr "Gallego"

#: org/jmol/i18n/Language.java:97
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

#: org/jmol/i18n/Language.java:98
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"

#: org/jmol/i18n/Language.java:99
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"

#: org/jmol/i18n/Language.java:100
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"

#: org/jmol/i18n/Language.java:101
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: org/jmol/i18n/Language.java:102
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"

#: org/jmol/i18n/Language.java:103
msgid "Javanese"
msgstr "Javanés"

#: org/jmol/i18n/Language.java:104
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: org/jmol/i18n/Language.java:105
msgid "Malay"
msgstr "Malayo"

#: org/jmol/i18n/Language.java:106
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Noruego «Bokmål»"

#: org/jmol/i18n/Language.java:107
msgid "Dutch"
msgstr "Neerlandés"

#: org/jmol/i18n/Language.java:108
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"

#: org/jmol/i18n/Language.java:109
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"

#: org/jmol/i18n/Language.java:110
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"

#: org/jmol/i18n/Language.java:111
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugués de Brasil"

#: org/jmol/i18n/Language.java:112
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"

#: org/jmol/i18n/Language.java:113
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"

#: org/jmol/i18n/Language.java:114
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"

#: org/jmol/i18n/Language.java:115
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"

#: org/jmol/i18n/Language.java:116
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: org/jmol/i18n/Language.java:117
msgid "Telugu"
msgstr "Telugú"

#: org/jmol/i18n/Language.java:118
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: org/jmol/i18n/Language.java:119
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"

#: org/jmol/i18n/Language.java:120
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"

#: org/jmol/i18n/Language.java:121
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeko"

#: org/jmol/i18n/Language.java:122
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado"

#: org/jmol/i18n/Language.java:123
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chino tradicional"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:220
#, java-format
msgid "Could not get class for force field {0}"
msgstr "Imposible obtener la clase para el campo de fuerza {0}"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:226
msgid "No atoms selected -- nothing to do!"
msgstr "No hay átomos seleccionados -- ¡nada que hacer!"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:311
#, java-format
msgid "{0} atoms will be minimized."
msgstr "se minimizarán {0} átomos"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:326
#, java-format
msgid "could not setup force field {0}"
msgstr "imposible establecer el campo de fuerza {0}"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:88
msgid "new"
msgstr "nuevo"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:89
msgid "undo (CTRL-Z)"
msgstr "deshacer (Ctrl+Z)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:90
msgid "redo (CTRL-Y)"
msgstr "rehacer (Ctrl+Y)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:91
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:339
msgid "center"
msgstr "centrar"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:92
msgid "add hydrogens"
msgstr "añadir hidrógenos"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:93
msgid "minimize"
msgstr "minimizar"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:94
msgid "fix hydrogens and minimize"
msgstr "corregir los hidrógenos y minimizar"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:95
msgid "clear"
msgstr "Limpiar"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:96
msgid "save file"
msgstr "guardar archivo"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:97
msgid "save state"
msgstr "guardar estado"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:98
msgid "invert ring stereochemistry"
msgstr "invertir la estereoquímica del anillo"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:99
msgid "delete atom"
msgstr "borrar el átomo"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:100
msgid "drag to bond"
msgstr "arrastrar para enlazar"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:101
msgid "drag atom"
msgstr "arrastrar el átomo"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:102
msgid "drag atom (and minimize)"
msgstr "arrastrar el átomo (y minimizar)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:103
msgid "drag molecule (ALT to rotate)"
msgstr "arrastrar la molécula (`Alt´ para rotarla)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:104
msgid "drag and minimize molecule (docking)"
msgstr "arrastrar y minimizar la molécula (acoplamiento)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:113
msgid "increase charge"
msgstr "aumentar la carga"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:114
msgid "decrease charge"
msgstr "disminuir la carga"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:115
msgid "delete bond"
msgstr "borrar enlace"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:116
msgid "single"
msgstr "sencillo"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:117
msgid "double"
msgstr "doble"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:118
msgid "triple"
msgstr "triple"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:119
msgid "increase order"
msgstr "aumentar el orden"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:120
msgid "decrease order"
msgstr "disminuir el orden"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:121
msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)"
msgstr "rotar enlace (May.+arrastrar)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:122
msgid "exit modelkit mode"
msgstr "salir del modelado"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:729
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:287
msgid "Space Group"
msgstr "Grupo espacial"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:800
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:851
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:308
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:325
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:334
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:351
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:962
#, java-format
msgid "{0} processors"
msgstr "{0} procesadores"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:964
#, java-format
msgid "{0} MB total"
msgstr "{0} MB en total"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:967
#, java-format
msgid "{0} MB maximum"
msgstr "{0} MB máximo"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:1022
msgid "not capturing"
msgstr "no se está capturando"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:266
msgid "Jmol Script Commands"
msgstr "Instrucciones para Jmol"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:267
msgid "Mouse Manual"
msgstr "Manual del ratón"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:268
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:269
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:276
msgid "No atoms loaded"
msgstr "Ningún átomo cargado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:277
msgid "Configurations"
msgstr "Configuraciones"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:278
msgid "Element"
msgstr "Elemento"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:279
msgid "Model/Frame"
msgstr "Modelo o fotograma"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:280
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:281
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:282
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:283
msgid "By Residue Name"
msgstr "Por nombre de residuo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:284
msgid "By HETATM"
msgstr "Por código HETATM"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:285
#, java-format
msgid "Molecular Orbitals ({0})"
msgstr "Orbitales moleculares ({0})"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:286
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:608
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:668
msgid "Symmetry"
msgstr "Simetría"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:288
msgid "Hide Symmetry"
msgstr "Ocultar simetría"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:289
msgid "Model information"
msgstr "Información del modelo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:290
#, java-format
msgid "Select ({0})"
msgstr "Seleccionar ({0})"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:291
#, java-format
msgid "All {0} models"
msgstr "Los {0} modelos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:292
#, java-format
msgid "Configurations ({0})"
msgstr "Configuraciones ({0})"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:293
#, java-format
msgid "Collection of {0} models"
msgstr "Colección de {0} modelos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:294
#, java-format
msgid "atoms: {0}"
msgstr "{0} átomos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:295
#, java-format
msgid "bonds: {0}"
msgstr "{0} enlaces"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:296
#, java-format
msgid "groups: {0}"
msgstr "{0} grupos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:297
#, java-format
msgid "chains: {0}"
msgstr "{0} cadenas"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:298
#, java-format
msgid "polymers: {0}"
msgstr "{0} polímeros"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:299
#, java-format
msgid "model {0}"
msgstr "Modelo {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:300
#, java-format
msgid "View {0}"
msgstr "Mostrar {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:301
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:302
msgid "Biomolecules"
msgstr "Biomoléculas"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:303
#, java-format
msgid "biomolecule {0} ({1} atoms)"
msgstr "biomolécula {0} ({1} átomos)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:304
#, java-format
msgid "load biomolecule {0} ({1} atoms)"
msgstr "abrir biomolécula {0} ({1} átomos)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:309
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:436
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:445
msgid "None"
msgstr "No"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:310
msgid "Display Selected Only"
msgstr "Mostrar sólo lo seleccionado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:311
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertir la selección"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:313
msgid "View"
msgstr "Vista"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:314
msgid "Best"
msgstr "Óptima"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:315
msgid "Front"
msgstr "Frontal"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:316
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:317
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:318
msgid "Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this bracketed part]"
msgstr "Desde arriba"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:319
msgid "Bottom"
msgstr "Desde abajo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:320
msgid "Back"
msgstr "Desde atrás"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:322
msgid "Scenes"
msgstr "Escenas"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:324
msgid "Protein"
msgstr "Proteína"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:326
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:337
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:407
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:504
msgid "Backbone"
msgstr "Esqueleto"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:327
msgid "Side Chains"
msgstr "Cadenas laterales"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:328
msgid "Polar Residues"
msgstr "Residuos polares"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:329
msgid "Nonpolar Residues"
msgstr "Residuos apolares"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:330
msgid "Basic Residues (+)"
msgstr "Residuos básicos (+)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:331
msgid "Acidic Residues (-)"
msgstr "Residuos ácidos (-)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:332
msgid "Uncharged Residues"
msgstr "Residuos sin carga"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:333
msgid "Nucleic"
msgstr "Ac. nucleicos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:335
msgid "DNA"
msgstr "ADN"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:336
msgid "RNA"
msgstr "ARN"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:338
msgid "Bases"
msgstr "Bases"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:339
msgid "AT pairs"
msgstr "Pares AT"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:340
msgid "GC pairs"
msgstr "Pares GC"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:341
msgid "AU pairs"
msgstr "Pares AU"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:342
msgid "Hetero"
msgstr "Grupos “hetero”"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:343
msgid "All PDB \"HETATM\""
msgstr "Todos los “HETATM” de PDB"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:344
msgid "All Solvent"
msgstr "Todo el disolvente"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:345
msgid "All Water"
msgstr "Todo el agua"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:347
msgid "Nonaqueous Solvent"
msgstr "Disolvente excepto agua"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:348
msgid "Nonaqueous HETATM"
msgstr "HETATM excepto agua"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:349
msgid "Ligand"
msgstr "Ligandos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:352
msgid "Carbohydrate"
msgstr "Carbohidratos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:353
msgid "None of the above"
msgstr "Ninguno de los anteriores"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:355
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:356
msgid "Scheme"
msgstr "Patrón"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:357
msgid "CPK Spacefill"
msgstr "Esferas CPK"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:358
msgid "Ball and Stick"
msgstr "Bolas y varillas"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:359
msgid "Sticks"
msgstr "Varillas"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:360
msgid "Wireframe"
msgstr "Alambre"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:361
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:408
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:506
msgid "Cartoon"
msgstr "Esquemático"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:362
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:413
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:505
msgid "Trace"
msgstr "Cordón"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:364
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:458
msgid "Atoms"
msgstr "Atomos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:365
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:374
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:383
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:395
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:406
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:416
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:424
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:530
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:581
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:666
msgid "Off"
msgstr "No"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:366
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:367
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:368
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:369
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:370
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:371
#, java-format
msgid "{0}% van der Waals"
msgstr "{0}% van der Waals"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:373
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:500
msgid "Bonds"
msgstr "Enlaces"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:375
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:385
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:396
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:417
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:425
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:529
msgid "On"
msgstr "Sí"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:376
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:377
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:378
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:379
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:380
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:388
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:389
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:390
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:391
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:392
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:399
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:400
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:401
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:402
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:403
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:427
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:428
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:690
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:691
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:692
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:693
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:694
#, java-format
msgid "{0} Å"
msgstr "{0} Å"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:382
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:501
msgid "Hydrogen Bonds"
msgstr "Enlaces de hidrógeno"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:384
msgid "Calculate"
msgstr "Calcular"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:386
msgid "Set H-Bonds Side Chain"
msgstr "A la cadena lateral"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:387
msgid "Set H-Bonds Backbone"
msgstr "Al esqueleto"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:394
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:502
msgid "Disulfide Bonds"
msgstr "Enlaces disulfuro"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:397
msgid "Set SS-Bonds Side Chain"
msgstr "A la cadena lateral"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:398
msgid "Set SS-Bonds Backbone"
msgstr "Al esqueleto"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:405
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:503
msgid "Structures"
msgstr "Estructuras"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:409
msgid "Cartoon Rockets"
msgstr "Cohetes y cintas"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:410
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:507
msgid "Ribbons"
msgstr "Cintas"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:411
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:508
msgid "Rockets"
msgstr "Cohetes"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:412
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:509
msgid "Strands"
msgstr "Hebras"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:415
msgid "Vibration"
msgstr "Vibración"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:420
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:513
msgid "Vectors"
msgstr "Vectores"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:421
msgid "Spectra"
msgstr "Espectros"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:422
msgid "1H-NMR"
msgstr "RMN de protón"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:423
msgid "13C-NMR"
msgstr "RMN de carbono-13"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:426
#, java-format
msgid "{0} pixels"
msgstr "{0} píxeles"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:429
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:430
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:431
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:432
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:433
#, java-format
msgid "Scale {0}"
msgstr "Escala {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:435
msgid "Stereographic"
msgstr "Estereografía"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:437
msgid "Red+Cyan glasses"
msgstr "Gafas rojo+cian"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:438
msgid "Red+Blue glasses"
msgstr "Gafas rojo+azul"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:439
msgid "Red+Green glasses"
msgstr "Gafas rojo+verde"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:440
msgid "Cross-eyed viewing"
msgstr "Visión bizca (“crossed-eyed”)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:441
msgid "Wall-eyed viewing"
msgstr "Visión paralela (“wall-eyed”)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:443
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:510
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:446
msgid "With Element Symbol"
msgstr "Símbolo del elemento"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:447
msgid "With Atom Name"
msgstr "Nombre del átomo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:448
msgid "With Atom Number"
msgstr "Número del átomo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:450
msgid "Position Label on Atom"
msgstr "Posición de la etiqueta"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:451
msgid "Centered"
msgstr "Centrada sobre el átomo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:452
msgid "Upper Right"
msgstr "Superior derecha"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:453
msgid "Lower Right"
msgstr "Inferior derecha"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:454
msgid "Upper Left"
msgstr "Superior izquierda"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:455
msgid "Lower Left"
msgstr "Inferior izquierda"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:457
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:460
msgid "By Scheme"
msgstr "Patrón"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:461
msgid "Element (CPK)"
msgstr "por elemento (CPK)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:462
msgid "Alternative Location"
msgstr "por ubicación alternativa"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:463
msgid "Molecule"
msgstr "por molécula"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:464
msgid "Formal Charge"
msgstr "por carga formal"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:465
msgid "Partial Charge"
msgstr "por carga parcial"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:466
msgid "Temperature (Relative)"
msgstr "Temperatura (relativa)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:467
msgid "Temperature (Fixed)"
msgstr "Temperatura (fija)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:469
msgid "Amino Acid"
msgstr "por aminoácido"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:470
msgid "Secondary Structure"
msgstr "por estructura secundaria"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:471
msgid "Chain"
msgstr "por cadena"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:472
msgid "Group"
msgstr "por grupo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:473
msgid "Monomer"
msgstr "por monómero"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:474
msgid "Shapely"
msgstr "por esquema “shapely”"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:476
msgid "Inherit"
msgstr "Heredado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:477
msgid "Black"
msgstr "Negro"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:478
msgid "White"
msgstr "Blanco"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:479
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:481
msgid "Red"
msgstr "Rojo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:482
msgid "Orange"
msgstr "Anaranjado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:483
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:484
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:485
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:486
msgid "Indigo"
msgstr "Añil"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:487
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:489
msgid "Salmon"
msgstr "Salmón"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:490
msgid "Olive"
msgstr "Aceituna"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:491
msgid "Maroon"
msgstr "Granate"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:492
msgid "Gray"
msgstr "Gris"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:493
msgid "Slate Blue"
msgstr "Azul pizarra"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:494
msgid "Gold"
msgstr "Dorado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:495
msgid "Orchid"
msgstr "Orquídea"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:497
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:664
msgid "Make Opaque"
msgstr "Opaco"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:498
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:665
msgid "Make Translucent"
msgstr "Translúcido"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:511
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:512
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:655
msgid "Surfaces"
msgstr "Superficies"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:514
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:676
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:702
msgid "Axes"
msgstr "Ejes"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:515
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:677
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:701
msgid "Boundbox"
msgstr "Caja"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:516
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:652
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:678
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:703
msgid "Unit cell"
msgstr "Celda unidad"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:518
msgid "Zoom"
msgstr "Tamaño"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:525
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercar"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:526
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejar"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:528
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:594
msgid "Spin"
msgstr "Giro"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:532
msgid "Set X Rate"
msgstr "Velocidad X"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:533
msgid "Set Y Rate"
msgstr "Velocidad Y"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:534
msgid "Set Z Rate"
msgstr "Velocidad Z"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:535
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:561
msgid "Set FPS"
msgstr "Fotogramas/segundo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:545
msgid "Animation"
msgstr "Animación"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:546
msgid "Animation Mode"
msgstr "Modalidad"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:547
msgid "Play Once"
msgstr "Una vez"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:548
msgid "Palindrome"
msgstr "Palíndromo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:549
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:551
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:554
msgid "Stop"
msgstr "Detener"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:555
msgid "Next Frame"
msgstr "Fotograma siguiente"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:556
msgid "Previous Frame"
msgstr "Fotograma anterior"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:557
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:558
msgid "Reverse"
msgstr "Hacia atrás"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:559
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:568
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:603
msgid "Measurements"
msgstr "Mediciones"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:569
msgid "Double-Click begins and ends all measurements"
msgstr "Doble clic inicia y finaliza mediciones"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:570
msgid "Click for distance measurement"
msgstr "Clic para medir distancia"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:571
msgid "Click for angle measurement"
msgstr "Clic para medir ángulo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:572
msgid "Click for torsion (dihedral) measurement"
msgstr "Clic para medir torsión (ángulo diedro)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:573
msgid "Click two atoms to display a sequence in the console"
msgstr "Clic en dos átomos para mostrar una secuencia en la consola"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:574
msgid "Delete measurements"
msgstr "Borrar mediciones"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:575
msgid "List measurements"
msgstr "Lista de mediciones"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:576
msgid "Distance units nanometers"
msgstr "Distancia en nanómetros"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577
msgid "Distance units Angstroms"
msgstr "Distancia en ángstroms"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578
msgid "Distance units picometers"
msgstr "Distancia en picómetros"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580
msgid "Set picking"
msgstr "Atomo elegido"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:582
msgid "Center"
msgstr "Centrar"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:584
msgid "Identity"
msgstr "Identificar"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:585
msgid "Label"
msgstr "Etiquetar"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:586
msgid "Select atom"
msgstr "Seleccionar átomo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:587
msgid "Select chain"
msgstr "Seleccionar cadena"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:588
msgid "Select element"
msgstr "Seleccionar elemento"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589
msgid "modelKitMode"
msgstr "Modo de modelado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:590
msgid "Select group"
msgstr "Seleccionar grupo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:591
msgid "Select molecule"
msgstr "Seleccionar molécula"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592
msgid "Select site"
msgstr "Seleccionar sitio"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:593
msgid "Show symmetry operation"
msgstr "Mostrar operación de simetría"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:596
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:599
msgid "File Contents"
msgstr "Contenido del archivo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:600
msgid "File Header"
msgstr "Cabecera del archivo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:602
msgid "Isosurface JVXL data"
msgstr "Datos JVXL de isosuperficie"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:604
msgid "Molecular orbital JVXL data"
msgstr "Datos JVXL de orbital molecular"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:605
msgid "Model"
msgstr "Modelo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:606
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:607
msgid "Space group"
msgstr "Grupo espacial"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:609
msgid "Current state"
msgstr "Estado actual"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:611
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:614
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:615
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:616
msgid "Open from PDB"
msgstr "Abrir desde PDB"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:617
msgid "Open local file"
msgstr "Abrir un archivo local"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:618
msgid "Open URL"
msgstr "Abrir desde URL"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:619
msgid "Load full unit cell"
msgstr "Cargar celdilla completa"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:620
msgid "Open script"
msgstr "Abrir guión"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:622
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:647
msgid "Capture"
msgstr "Capturar"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:623
msgid "Capture rock"
msgstr "Capturar oscilación"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:624
msgid "Capture spin"
msgstr "Capturar giro"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:625
msgid "Start capturing"
msgstr "Comenzar la captura"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:626
msgid "End capturing"
msgstr "Terminar la captura"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:627
msgid "Disable capturing"
msgstr "Desactivar la captura"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:628
msgid "Re-enable capturing"
msgstr "Reactivar la captura"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:629
msgid "Set capture replay rate"
msgstr "Velocidad de animación"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:630
msgid "Toggle capture looping"
msgstr "(Des)activar repetición"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:632
#, java-format
msgid "Save a copy of {0}"
msgstr "Guardar copia de {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:633
msgid "Save script with state"
msgstr "Guardar guión con estado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:634
msgid "Save script with history"
msgstr "Guardar guión con historial"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:635
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:636
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:637
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:638
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:639
#, java-format
msgid "Export {0} image"
msgstr "Exportar imagen {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:640
msgid "Save as PNG/JMOL (image+zip)"
msgstr "Guardar como archivo PNG/JMOL (imagen+zip)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:641
msgid "Save JVXL isosurface"
msgstr "Guardar isosuperficie JVXL"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:642
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:643
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:644
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:645
#, java-format
msgid "Export {0} 3D model"
msgstr "Exportar modelo 3D {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:647
msgid "Computation"
msgstr "Cálculo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:648
msgid "Optimize structure"
msgstr "Optimizar estructura"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:649
msgid "Model kit"
msgstr "Herramienta de modelado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:653
msgid "Extract MOL data"
msgstr "Extraer datos MOL"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:656
msgid "Dot Surface"
msgstr "de puntos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:657
msgid "van der Waals Surface"
msgstr "de van der Waals"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:658
msgid "Molecular Surface"
msgstr "molecular"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:659
#, java-format
msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)"
msgstr "del disolvente (sonda de {0} &)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:661
#, java-format
msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)"
msgstr "accesible al disolvente (vdW + {0} &)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:662
msgid "Molecular Electrostatic Potential (range ALL)"
msgstr "potencial electrostático molecular (intervalo completo)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:663
msgid "Molecular Electrostatic Potential (range -0.1 0.1)"
msgstr "potencial electrostático molecular (intervalo -0.1 a 0.1)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:669
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:670
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:671
#, java-format
msgid "Reload {0}"
msgstr "Recargar {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:672
#, java-format
msgid "Reload {0} + Display {1}"
msgstr "Recargar {0} y mostrar {1}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:673
msgid "Reload + Polyhedra"
msgstr "Recargar + Poliedros"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:680
msgid "Hide"
msgstr "Oculta"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:681
msgid "Dotted"
msgstr "Punteados"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:683
msgid "Pixel Width"
msgstr "Grosor en píxeles"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:684
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:685
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:686
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:687
#, java-format
msgid "{0} px"
msgstr "{0} px"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:689
msgid "Angstrom Width"
msgstr "Grosor en ángstroms"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:697
msgid "Selection Halos"
msgstr "Halos de selección"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:698
msgid "Show Hydrogens"
msgstr "Mostrar hidrógenos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:699
msgid "Show Measurements"
msgstr "Mostrar mediciones"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:700
msgid "Perspective Depth"
msgstr "Perspectiva"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:704
msgid "RasMol Colors"
msgstr "Colores de Rasmol"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:705
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."

#: org/jmol/script/ScriptCompiler.java:2786
msgid "script compiler ERROR: "
msgstr "ERROR del compilador de guiones: "

#: org/jmol/script/ScriptError.java:190
msgid "x y z axis expected"
msgstr "se esperaba un eje x y z"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:193
#, java-format
msgid "{0} not allowed with background model displayed"
msgstr "{0} no está permitido mientras se muestra un modelo de fondo"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:196
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1379
msgid "bad argument count"
msgstr "el número de argumentos no es correcto"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:199
msgid "Miller indices cannot all be zero."
msgstr "Alguno de los índices de Miller debe ser distinto de cero"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:202
msgid "bad [R,G,B] color"
msgstr "color [Rojo, Verde, Azul] incorrecto"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:205
msgid "boolean expected"
msgstr "se esperaba un valor lógico"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:208
msgid "boolean or number expected"
msgstr "se esperaba un valor lógico o un número"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:211
#, java-format
msgid "boolean, number, or {0} expected"
msgstr "se esperaba un valor lógico, un número o {0}"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:214
msgid "cannot set value"
msgstr "no es posible fijar el valor"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:217
msgid "color expected"
msgstr "se esperaba un color"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:220
msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required"
msgstr "se requiere un nombre de color o de paleta (Jmol, Rasmol)"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:223
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1385
msgid "command expected"
msgstr "se esperaba una instrucción"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:226
msgid "{x y z} or $name or (atom expression) required"
msgstr "se requiere  {x y z} o $nombre o (expresión atómica)"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:229
msgid "draw object not defined"
msgstr "objeto de dibujo no definido"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:232
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1391
msgid "unexpected end of script command"
msgstr "final imprevisto de la instrucción de guión"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:235
msgid "valid (atom expression) expected"
msgstr "se esperaba una (expresión atómica) válida"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:238
msgid "(atom expression) or integer expected"
msgstr "se esperaba una (expresión atómica) o un número entero"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:241
msgid "filename expected"
msgstr "se esperaba un nombre de archivo"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:244
msgid "file not found"
msgstr "no se encuentra el archivo"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:247
msgid "incompatible arguments"
msgstr "argumentos incompatibles"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:250
msgid "insufficient arguments"
msgstr "argumentos insuficientes"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:253
msgid "integer expected"
msgstr "se esperaba un número entero"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:256
#, java-format
msgid "integer out of range ({0} - {1})"
msgstr "número entero fuera del intervalo ({0} - {1})"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:259
msgid "invalid argument"
msgstr "el argumento no es válido"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:262
msgid "invalid parameter order"
msgstr "el orden de parámetros es incorrecto"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:265
msgid "keyword expected"
msgstr "se esperaba una palabra clave"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:268
msgid "no MO coefficient data available"
msgstr "no hay datos disponibles de coeficientes de orbitales moleculares"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:271
#, java-format
msgid "An MO index from 1 to {0} is required"
msgstr "Se requiere un índice de orbitales moleculares entre 1 y {0}"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:274
msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame"
msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes de orbitales moleculares"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:277
msgid "no MO occupancy data available"
msgstr "no hay datos de ocupación para orbitales moleculares"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:280
msgid "Only one molecular orbital is available in this file"
msgstr "En este archivo sólo hay un orbital molecular"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:283
#, java-format
msgid "{0} require that only one model be displayed"
msgstr "{0} requieren que sólo se esté mostrando un modelo"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:286
#, java-format
msgid "{0} requires that only one model be loaded"
msgstr "{0} requiere que sólo se haya cargado un modelo"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:289
msgid "No data available"
msgstr "no hay datos disponibles"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:293
msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data."
msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:296
msgid "No unit cell"
msgstr "No hay celda unidad"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:299
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1415
msgid "number expected"
msgstr "se esperaba un número"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:302
#, java-format
msgid "number must be ({0} or {1})"
msgstr "el número debe ser {0} o {1}"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:305
#, java-format
msgid "decimal number out of range ({0} - {1})"
msgstr "número decimal fuera del intervalo ({0} - {1})"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:308
msgid "object name expected after '$'"
msgstr "se esperaba un nombre de objeto tras el '$'"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:312
#, java-format
msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}"
msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:315
msgid "property name expected"
msgstr "se esperaba un nombre de propiedad"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:318
#, java-format
msgid "space group {0} was not found."
msgstr "no se ha encotrado el grupo espacial {0}"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:321
msgid "quoted string expected"
msgstr "se esperaba un texto entre comillas"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:324
msgid "quoted string or identifier expected"
msgstr "se esperaba un texto entre comillas o un identificador"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:327
msgid "too many rotation points were specified"
msgstr "se han indicado demasiados puntos de rotación"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:330
msgid "too many script levels"
msgstr "demasiados niveles de guión"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:333
msgid "unrecognized atom property"
msgstr "no se reconoce la propiedad de átomo"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:336
msgid "unrecognized bond property"
msgstr "no se reconoce la propiedad de enlace"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:339
msgid "unrecognized command"
msgstr "no se reconoce la instrucción"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:342
msgid "runtime unrecognized expression"
msgstr "no se reconoce la expresión en ejecución"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:345
msgid "unrecognized object"
msgstr "no se reconoce el objeto"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:348
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1433
#, java-format
msgid "unrecognized {0} parameter"
msgstr "no se reconoce el parámetro {0}"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:352
#, java-format
msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)"
msgstr "no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos modos)"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:355
#, java-format
msgid "unrecognized SHOW parameter --  use {0}"
msgstr "no se reconoce el parámetro SHOW; utilice {0}"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:361
#, java-format
msgid "write what? {0} or {1} \"filename\""
msgstr "¿qué escribir? {0} o {1} “nombre de archivo”"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:410
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:6054
msgid "script ERROR: "
msgstr "ERROR en guión: "

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3171
#, java-format
msgid "show saved: {0}"
msgstr "mostrar lo guardado: {0}"

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3185
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:7576
#, java-format
msgid "{0} atoms deleted"
msgstr "se han borrado {0} átomos"

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3811
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:358
#, java-format
msgid "{0} hydrogen bonds"
msgstr "{0} enlaces de hidrógeno"

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:4618
#, java-format
msgid "file {0} created"
msgstr "se ha creado el archivo {0}"

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:7244
#, java-format
msgid "to resume, enter: &{0}"
msgstr "para reanudarlo, escribe: &{0}"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1382
#, java-format
msgid "invalid context for {0}"
msgstr "contexto no válido para {0}"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1388
msgid "{ number number number } expected"
msgstr "se esperaba {número número número}"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1394
msgid "end of expression expected"
msgstr "se esperaba el fin de una expresión"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1397
msgid "identifier or residue specification expected"
msgstr "se esperaba un identificador o una identificación de residuo"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1400
msgid "invalid atom specification"
msgstr "identificación de átomo no válida"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1403
msgid "invalid chain specification"
msgstr "identificador de cadena no válido"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1406
#, java-format
msgid "invalid expression token: {0}"
msgstr "palabra clave {0} no válida"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1409
msgid "invalid model specification"
msgstr "identificación de modelo no válida"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1412
#, java-format
msgid "missing END for {0}"
msgstr "falta END para {0}"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1418
msgid "number or variable name expected"
msgstr "se esperaba  un número o un nombre de variable"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1421
msgid "residue specification (ALA, AL?, A*) expected"
msgstr "se esperaba una identificación de residuo (ALA, AL?, A*)"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1424
#, java-format
msgid "{0} expected"
msgstr "se esperaba {0}"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1427
#, java-format
msgid "{0} unexpected"
msgstr "no se esperaba {0}"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1430
#, java-format
msgid "unrecognized expression token: {0}"
msgstr "no se reconoce la palabra clave {0} en la expresión"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1436
#, java-format
msgid "unrecognized token: {0}"
msgstr "no se reconoce la palabra clave {0}"

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:336
#, java-format
msgid "{0} charges modified"
msgstr "se han modificado {0} cargas"

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:420
#, java-format
msgid "{0} struts mp.added"
msgstr ""

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:535
#, java-format
msgid "Note: Enable looping using {0}"
msgstr "Nota: activados los bucles usando {0}"

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:537
#, java-format
msgid "Animation delay based on: {0}"
msgstr "Demora de animación basada en {0}"

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1571
#, java-format
msgid "{0} connections deleted"
msgstr "se han borrado {0} conexiones"

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1583
#, java-format
msgid "{0} new bonds; {1} modified"
msgstr "{0} enlaces nuevos; {1} modificados"

#: org/jmol/scriptext/MathExt.java:2571
msgid "Note: More than one model is involved in this contact!"
msgstr "Atención: en este contacto están implicados varios modelos"

#: org/jmol/shape/Frank.java:81
msgid "Click for menu..."
msgstr "Pulsa para un menú..."

#: org/jmol/util/GenericApplet.java:290
#, java-format
msgid ""
"Jmol Applet version {0} {1}.\n"
"\n"
"An OpenScience project.\n"
"\n"
"See http://www.jmol.org for more information"
msgstr ""
"Miniaplicación Jmol, versión {0} {1}.\n"
"\n"
"Un proyecto OpenScience.\n"
"\n"
"Para más información, visita http://www.jmol.org"

#: org/jmol/util/GenericApplet.java:670
msgid "File Error:"
msgstr "Error de archivo:"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:337
#, java-format
msgid "assign/new atom or bond (requires {0})"
msgstr "asignar o añadir átomo o enlace (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:341
msgid "pop up recent context menu (click on Jmol frank)"
msgstr "abrir el menú contextual reciente (pulsar en el logotipo Jmol)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:343
#, java-format
msgid "delete atom (requires {0})"
msgstr "borrar átomo (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:345
#, java-format
msgid "delete bond (requires {0})"
msgstr "borrar enlace (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:347
#, java-format
msgid "adjust depth (back plane; requires {0})"
msgstr "ajustar el plano trasero de sección (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:348
#, java-format
msgid "move atom (requires {0})"
msgstr "mover un átomo (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:351
#, java-format
msgid "move whole DRAW object (requires {0})"
msgstr "mover el objeto dibujado (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:353
#, java-format
msgid "move specific DRAW point (requires {0})"
msgstr "mover un punto del objeto dibujado (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:354
#, java-format
msgid "move label (requires {0})"
msgstr "mover una etiqueta (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:357
#, java-format
msgid "move atom and minimize molecule (requires {0})"
msgstr "mover un átomo y minimizar la molécula (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:360
#, java-format
msgid "move and minimize molecule (requires {0})"
msgstr "mover y minimizar la molécula (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:363
#, java-format
msgid "move selected atoms (requires {0})"
msgstr "mover los átomos seleccionados (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:365
#, java-format
msgid "drag atoms in Z direction (requires {0})"
msgstr "arrastrar átomos en la dirección Z (es necesario {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:367
msgid "simulate multi-touch using the mouse)"
msgstr "simular multitáctil usando el ratón)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:369
#, java-format
msgid "translate navigation point (requires {0} and {1})"
msgstr "trasladar el punto de navegación (requiere {0} o {1})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:371
msgid "pick an atom"
msgstr "elige un átomo"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:373
#, java-format
msgid "connect atoms (requires {0})"
msgstr "conectar átomos (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:375
#, java-format
msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}"
msgstr "elige un punto en una isosuperficie (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:377
#, java-format
msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})"
msgstr "elige una etiqueta para cambiar su visibilidad (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:384
#, java-format
msgid "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or after {0})"
msgstr "elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una medición o tras {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:387
#, java-format
msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})"
msgstr "elige un punto o un átomo hacia el que navegar  (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:390
#, java-format
msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}"
msgstr "elige un punto de un objeto dibujado (para mediciones) (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:393
msgid "pop up the full context menu"
msgstr "abrir el menú contextual completo"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:395
msgid "reset (when clicked off the model)"
msgstr "restaurar (cuando se pulse fuera del modelo)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:396
msgid "rotate"
msgstr "rotar"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:398
#, java-format
msgid "rotate branch around bond (requires {0})"
msgstr "rotar la rama alrededor del enlace (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:400
#, java-format
msgid "rotate selected atoms (requires {0})"
msgstr "rotar los átomos seleccionados (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:401
msgid "rotate Z"
msgstr "rotar en Z"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:406
msgid "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)"
msgstr "rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño (desplazamiento vertical del ratón)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:407
#, java-format
msgid "select an atom (requires {0})"
msgstr "seleccionar un átomo (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:410
#, java-format
msgid "select and drag atoms (requires {0})"
msgstr "seleccionar y arrastrar átomos (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:412
#, java-format
msgid "unselect this group of atoms (requires {0})"
msgstr "deseleccionar este grupo de átomos (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:415
#, java-format
msgid "select NONE (requires {0})"
msgstr "cancelar la selección (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:417
#, java-format
msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})"
msgstr "añadir este grupo de átomos a la selección (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:420
#, java-format
msgid "toggle selection (requires {0})"
msgstr "(des)activar la selección (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:427
#, java-format
msgid "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})"
msgstr "si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este grupo de átomos a la selección (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:430
msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement"
msgstr "elige un átomo para iniciar o concluir una medición"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:432
#, java-format
msgid "adjust slab (front plane; requires {0})"
msgstr "ajustar el plano delantero de sección (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:434
#, java-format
msgid "move slab/depth window (both planes; requires {0})"
msgstr "desplazar los planos de sección (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:436
msgid "zoom (along right edge of window)"
msgstr "tamaño (a lo largo del borde derecho de la ventana)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:442
#, java-format
msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})"
msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:445
#, java-format
msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})"
msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro horario (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:448
#, java-format
msgid "stop motion (requires {0})"
msgstr "detener movimiento (requiere {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:453
msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)"
msgstr "girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta el botón)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:454
msgid "translate"
msgstr "trasladar"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:455
msgid "zoom"
msgstr "tamaño"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:2072
msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis"
msgstr "elige un átomo más para que el modelo gire en torno a un eje"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:2073
msgid "pick two atoms in order to spin the model around an axis"
msgstr "elige en orden dos átomos para que el modelo gire en torno a un eje"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:2077
msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship"
msgstr "elige un átomo más para mostrar la relación de simetría"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:2079
msgid "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them"
msgstr "elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos"

#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:649
msgid "canceled"
msgstr "cancelado"

#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:650
#, java-format
msgid "{0} saved"
msgstr "{0} guardado(s)"

#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:706
#, java-format
msgid "Setting log file to {0}"
msgstr "Definiendo el archivo de registro como {0}"

#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:708
msgid "Cannot set log file path."
msgstr "Imposible establecer la ruta del archivo de registro."

#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:97
#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:105
#, java-format
msgid "{0} atoms hidden"
msgstr "{0} átomos ocultos"

#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:168
#, java-format
msgid "{0} atoms selected"
msgstr "{0} átomos seleccionados"

#: org/jmol/viewer/Viewer.java:4919
msgid "Drag to move label"
msgstr "Arrastra para mover la etiqueta"

#: org/jmol/viewer/Viewer.java:8863
msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet"
msgstr "no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la miniaplicación firmada"

#: org/jmol/viewer/Viewer.java:10152
#, java-format
msgid "{0} hydrogens added"
msgstr "se han añadido {0} hidrógenos"

#~ msgid "Java version:"
#~ msgstr "Versión de Java:"

#~ msgid "1 processor"
#~ msgstr "1 procesador"

#~ msgid "unknown processor count"
#~ msgstr "nº de procesadores desconocido"

#~ msgid "Java memory usage:"
#~ msgstr "Memoria usada por Java:"

#~ msgid "{0} MB free"
#~ msgstr "{0} MB libres"

#~ msgid "unknown maximum"
#~ msgstr "máximo desconocido"

#~ msgid "Open file or URL"
#~ msgstr "Abrir archivo o URL"

#~ msgid "{0} struts added"
#~ msgstr "se han añadido {0} puntales"
