# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the jmol package.
# Li Anbang <lianbang@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jmol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmol-developers@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 00:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"

#: org/jmol/applet/AppletWrapper.java:99
msgid "Loading Jmol applet ..."
msgstr "载入 Jmol 小程序中 ..."

#: org/jmol/applet/AppletWrapper.java:174
#, java-format
msgid "  {0} seconds"
msgstr "  {0} 秒"

#: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:89
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopup.java:73
msgid "Element?"
msgstr "元素？"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:83
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:84
msgid "&Search..."
msgstr "查找 (&S)"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:85
msgid "&Commands"
msgstr "命令 (&C)"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:86
msgid "Math &Functions"
msgstr "数学及函数"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:87
msgid "Set &Parameters"
msgstr "设定参数 (&P)"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:88
msgid "&More"
msgstr "更多(&M)"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:89
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:90
msgid "State"
msgstr "状态"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:91
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:141
msgid "Run"
msgstr "运行"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:92
msgid "Clear Output"
msgstr "清空输出"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:93
msgid "Clear Input"
msgstr "清空输入"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:94
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:601
msgid "History"
msgstr "浏览历史"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:95
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:612
msgid "Load"
msgstr "载入"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:97
msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load"
msgstr "按 CTRL-ENTER 新增一行，或粘贴分子模型数据并点击 载入。"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:99
msgid ""
"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the "
"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser "
"window."
msgstr ""
"信息会显示于此。在下方窗口中键入命令。点击控制台的帮助(Help)菜单可得到在线帮"
"助信息（新窗口中显示）。"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:132
msgid "Jmol Script Console"
msgstr "Jmol 脚本控制台"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:102
msgid "Jmol Script Editor"
msgstr "Jmol 脚本编辑器"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:134
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:597
msgid "Console"
msgstr "控制台"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:136 org/jmol/dialog/Dialog.java:454
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:478 org/jmol/dialog/Dialog.java:481
msgid "Open"
msgstr "打开"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:137
msgid "Script"
msgstr "脚本"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:138
msgid "Check"
msgstr "勾选"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:139
msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]"
msgstr "回到顶端"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:140
msgid "Step"
msgstr "步进"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:142
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:552
msgid "Pause"
msgstr "暂停"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:144
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:553
msgid "Resume"
msgstr "继续"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:146
msgid "Halt"
msgstr "停止"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:148
msgid "Clear"
msgstr "全部清除"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:149
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:95
msgid "File or URL:"
msgstr "文件或网址(URL)："

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:274
msgid "Image Type"
msgstr "图片格式"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:289 org/jmol/dialog/Dialog.java:331
#, java-format
msgid "JPEG Quality ({0})"
msgstr "JPEG 品质 ({0})"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:303
#, java-format
msgid "PNG Compression  ({0})"
msgstr "PNG 压缩 ({0})"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:334
#, java-format
msgid "PNG Quality ({0})"
msgstr "PNG 品质 ({0})"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:384 org/jmol/dialog/Dialog.java:497
msgid "Yes"
msgstr "确定"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:384 org/jmol/dialog/Dialog.java:495
msgid "No"
msgstr "否"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:386
#, java-format
msgid "Do you want to overwrite file {0}?"
msgstr "是否覆盖现有文件 {0}?"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:387
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:446
msgid "All Files"
msgstr "所有文件"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:447 org/jmol/dialog/Dialog.java:494
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:449
msgid "Abort file chooser dialog"
msgstr "取消文件选择对话框"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:451 org/jmol/dialog/Dialog.java:452
msgid "Details"
msgstr "详细资料"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:453
msgid "Directory"
msgstr "目录"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:456
msgid "Open selected directory"
msgstr "打开已选择的目录"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:457
msgid "Attributes"
msgstr "属性"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:458
msgid "Modified"
msgstr "已修改"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:459
msgid "Generic File"
msgstr "一般文件"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:460
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:461
msgid "File Name:"
msgstr "文件名："

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:462
msgid "Size"
msgstr "文件大小"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:463
msgid "Files of Type:"
msgstr "文件类型"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:464
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:465
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:467
msgid "FileChooser help"
msgstr "文件选择器帮助"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:468 org/jmol/dialog/Dialog.java:469
msgid "Home"
msgstr "用户主目录"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:470 org/jmol/dialog/Dialog.java:471
msgid "List"
msgstr "清单"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:472
msgid "Look In:"
msgstr "查找位置："

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:474
msgid "Error creating new folder"
msgstr "创建文件夹出错"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:475
msgid "New Folder"
msgstr "新文件夹"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:477
msgid "Create New Folder"
msgstr "新建文件夹"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:480
msgid "Open selected file"
msgstr "打开已选定的文件"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:482 org/jmol/dialog/Dialog.java:485
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:613
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:484
msgid "Save selected file"
msgstr "保存已选定的文件"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:486
msgid "Save In:"
msgstr "保存位置："

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:487
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:489
msgid "Update directory listing"
msgstr "更新目录列表"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:490
msgid "Up"
msgstr "向上"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:491
msgid "Up One Level"
msgstr "向上提升一层"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:496
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:78
msgid "Preview"
msgstr "预览"

#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:99
msgid "Append models"
msgstr "附加模型"

#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:101
msgid "PDB cartoons"
msgstr ""

#: org/jmol/dssx/DSSP.java:288
#, java-format
msgid ""
"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. "
"Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n"
"Use {0} to not use this approximation.\n"
"\n"
msgstr ""
"注意：骨架酰胺氢原子位置存在，将会被忽略。它们的位置将被近似化，象标准DSSP分"
"析中一样。\n"
"使用 {0} 以停止使用这种近似化。\n"
"\n"

#: org/jmol/dssx/DSSP.java:294
#, java-format
msgid ""
"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. "
"Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n"
"Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n"
"\n"
msgstr ""
"注意：骨架酰胺的氢原子位置存在并将被使用。结果可能与标准DSSP分析差别很大。\n"
"使用 {0} 可以忽略这些氢原子的位置。\n"
"\n"

#: org/jmol/i18n/Language.java:77
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:78
msgid "Asturian"
msgstr "阿斯图里亚斯语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:79
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""

#: org/jmol/i18n/Language.java:80
msgid "Bosnian"
msgstr "波斯尼亚语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:81
msgid "Catalan"
msgstr "加泰隆语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:82
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:83
msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:84
msgid "German"
msgstr "德语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:85
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:86
msgid "Australian English"
msgstr "澳大利亚英语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:87
msgid "British English"
msgstr "英式英语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:88
msgid "American English"
msgstr "美式英语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:89
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:90
msgid "Estonian"
msgstr "爱沙尼亚语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:91
msgid "Basque"
msgstr ""

#: org/jmol/i18n/Language.java:92
msgid "Finnish"
msgstr "芬兰语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:93
msgid "Faroese"
msgstr "法罗斯语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:94
msgid "French"
msgstr "法语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:95
msgid "Frisian"
msgstr "弗里斯兰语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:96
msgid "Galician"
msgstr "加利西亚语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:97
msgid "Croatian"
msgstr "克罗地亚语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:98
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:99
msgid "Armenian"
msgstr "亚美尼亚语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:100
msgid "Indonesian"
msgstr "印度尼西亚语(Indonesian)"

#: org/jmol/i18n/Language.java:101
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:102
msgid "Japanese"
msgstr "日语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:103
msgid "Javanese"
msgstr "爪哇语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:104
msgid "Korean"
msgstr "韩语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:105
msgid "Malay"
msgstr "马来语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:106
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "挪威波克默尔语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:107
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:108
msgid "Occitan"
msgstr "欧希特语(Occitan)"

#: org/jmol/i18n/Language.java:109
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:110
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:111
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "巴西葡萄牙语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:112
msgid "Russian"
msgstr "俄罗斯语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:113
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛维尼亚语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:114
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:115
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:116
msgid "Tamil"
msgstr "泰米尔语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:117
msgid "Telugu"
msgstr "泰卢固语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:118
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:119
msgid "Uyghur"
msgstr "维吾尔语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:120
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"

#: org/jmol/i18n/Language.java:121
msgid "Uzbek"
msgstr ""

#: org/jmol/i18n/Language.java:122
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文"

#: org/jmol/i18n/Language.java:123
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体中文"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:220
#, java-format
msgid "Could not get class for force field {0}"
msgstr "不能获得力场 {0} 的类别"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:226
msgid "No atoms selected -- nothing to do!"
msgstr "没有选择任何原子--不需处理!"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:311
#, java-format
msgid "{0} atoms will be minimized."
msgstr "{0} 原子将被最小化"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:326
#, java-format
msgid "could not setup force field {0}"
msgstr "无法设定力场 {0}"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:88
msgid "new"
msgstr "新建"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:89
msgid "undo (CTRL-Z)"
msgstr "撤消(Ctrl-Z)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:90
msgid "redo (CTRL-Y)"
msgstr "重做(Ctrl-Y)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:91
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:339
msgid "center"
msgstr "居中"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:92
msgid "add hydrogens"
msgstr "添加氢原子"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:93
msgid "minimize"
msgstr "最小化"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:94
msgid "fix hydrogens and minimize"
msgstr "固定氢原子并最小化"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:95
msgid "clear"
msgstr "清除"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:96
msgid "save file"
msgstr "保存文件"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:97
msgid "save state"
msgstr "保存状态"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:98
msgid "invert ring stereochemistry"
msgstr "反转环的立体化学"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:99
msgid "delete atom"
msgstr "删除原子"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:100
msgid "drag to bond"
msgstr "拖拽成键"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:101
msgid "drag atom"
msgstr "拖动原子"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:102
msgid "drag atom (and minimize)"
msgstr "拖动原子(并最小化)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:103
msgid "drag molecule (ALT to rotate)"
msgstr ""

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:104
msgid "drag and minimize molecule (docking)"
msgstr "拖拽并最小化分子(docking)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:113
msgid "increase charge"
msgstr "增加电荷"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:114
msgid "decrease charge"
msgstr "减少电荷"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:115
msgid "delete bond"
msgstr "删除键"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:116
msgid "single"
msgstr "单价"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:117
msgid "double"
msgstr "二价"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:118
msgid "triple"
msgstr "三价"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:119
msgid "increase order"
msgstr "提高次序"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:120
msgid "decrease order"
msgstr "降低次序"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:121
msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)"
msgstr "旋转键(Shift-拖动)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:122
msgid "exit modelkit mode"
msgstr "退出建模工具(modelkit)模式"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:729
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:287
msgid "Space Group"
msgstr "空间群"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:800
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:851
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:308
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:325
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:334
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:351
msgid "All"
msgstr "全部"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:962
#, java-format
msgid "{0} processors"
msgstr "{0} 个处理器"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:964
#, java-format
msgid "{0} MB total"
msgstr "共 {0} MB"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:967
#, java-format
msgid "{0} MB maximum"
msgstr "最大 {0} MB"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:1022
msgid "not capturing"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:266
#, fuzzy
msgid "Jmol Script Commands"
msgstr "Jmol 脚本控制台"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:267
msgid "Mouse Manual"
msgstr "鼠标使用手册"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:268
msgid "Translations"
msgstr "翻译"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:269
msgid "System"
msgstr "系统"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:276
msgid "No atoms loaded"
msgstr "未载入原子"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:277
msgid "Configurations"
msgstr "设置"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:278
msgid "Element"
msgstr "元素"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:279
msgid "Model/Frame"
msgstr "模型/框架"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:280
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:281
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:282
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:283
msgid "By Residue Name"
msgstr "根据残基名称排列"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:284
msgid "By HETATM"
msgstr "根据 HETATM 排列"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:285
#, java-format
msgid "Molecular Orbitals ({0})"
msgstr "分子轨道 ({0})"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:286
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:608
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:668
msgid "Symmetry"
msgstr "对称性"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:288
msgid "Hide Symmetry"
msgstr "隐藏对称性"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:289
msgid "Model information"
msgstr "分子模型的信息"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:290
#, java-format
msgid "Select ({0})"
msgstr "选择 ({0})"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:291
#, java-format
msgid "All {0} models"
msgstr "所有{0}模型"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:292
#, java-format
msgid "Configurations ({0})"
msgstr "设置 ({0})"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:293
#, java-format
msgid "Collection of {0} models"
msgstr "{0} 模型的收集"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:294
#, java-format
msgid "atoms: {0}"
msgstr "原子：{0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:295
#, java-format
msgid "bonds: {0}"
msgstr "化学键：{0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:296
#, java-format
msgid "groups: {0}"
msgstr "基团：{0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:297
#, java-format
msgid "chains: {0}"
msgstr "链：{0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:298
#, java-format
msgid "polymers: {0}"
msgstr "聚合物：{0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:299
#, java-format
msgid "model {0}"
msgstr "模型{0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:300
#, java-format
msgid "View {0}"
msgstr "查看 {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:301
msgid "Main Menu"
msgstr "主选单"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:302
msgid "Biomolecules"
msgstr "生物分子"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:303
#, java-format
msgid "biomolecule {0} ({1} atoms)"
msgstr "分子 {0} ({1} 个原子)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:304
#, java-format
msgid "load biomolecule {0} ({1} atoms)"
msgstr "载入分子 {0} ({1} 个原子)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:309
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:436
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:445
msgid "None"
msgstr "无"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:310
msgid "Display Selected Only"
msgstr "只显示己选取的"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:311
msgid "Invert Selection"
msgstr "反向选取"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:313
msgid "View"
msgstr "视图"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:314
msgid "Best"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:315
msgid "Front"
msgstr "正视"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:316
msgid "Left"
msgstr "左视"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:317
msgid "Right"
msgstr "右视"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:318
msgid ""
"Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this "
"bracketed part]"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:319
msgid "Bottom"
msgstr "底视"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:320
msgid "Back"
msgstr "返回"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:322
msgid "Scenes"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:324
msgid "Protein"
msgstr "蛋白质"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:326
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:337
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:407
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:504
msgid "Backbone"
msgstr "骨架"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:327
msgid "Side Chains"
msgstr "侧链"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:328
msgid "Polar Residues"
msgstr "极性残基"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:329
msgid "Nonpolar Residues"
msgstr "非极性残基"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:330
msgid "Basic Residues (+)"
msgstr "碱性残基 (+)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:331
msgid "Acidic Residues (-)"
msgstr "酸性残基 (-)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:332
msgid "Uncharged Residues"
msgstr "不带电荷的残基"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:333
msgid "Nucleic"
msgstr "核的"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:335
msgid "DNA"
msgstr "DNA"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:336
msgid "RNA"
msgstr "RNA"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:338
msgid "Bases"
msgstr "碱"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:339
msgid "AT pairs"
msgstr "AT 对"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:340
msgid "GC pairs"
msgstr "GC 对"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:341
msgid "AU pairs"
msgstr "AU 对"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:342
msgid "Hetero"
msgstr "异质的(Hetero)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:343
msgid "All PDB \"HETATM\""
msgstr "全部的 PDB \"HETATM\""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:344
msgid "All Solvent"
msgstr "全部溶剂"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:345
msgid "All Water"
msgstr "全部的水"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:347
msgid "Nonaqueous Solvent"
msgstr "非水溶剂"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:348
msgid "Nonaqueous HETATM"
msgstr "非水溶液的 HETATM"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:349
msgid "Ligand"
msgstr "配体"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:352
msgid "Carbohydrate"
msgstr "碳水化合物"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:353
msgid "None of the above"
msgstr "以上皆非"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:355
msgid "Style"
msgstr "样式"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:356
msgid "Scheme"
msgstr "方案"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:357
msgid "CPK Spacefill"
msgstr "CPK 空间填充"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:358
msgid "Ball and Stick"
msgstr "球－棍"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:359
msgid "Sticks"
msgstr "棒状"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:360
msgid "Wireframe"
msgstr "线框"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:361
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:408
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:506
msgid "Cartoon"
msgstr "卡通"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:362
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:413
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:505
msgid "Trace"
msgstr "迹线"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:364
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:458
msgid "Atoms"
msgstr "原子"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:365
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:374
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:383
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:395
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:406
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:416
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:424
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:530
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:581
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:666
msgid "Off"
msgstr "关闭"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:366
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:367
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:368
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:369
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:370
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:371
#, java-format
msgid "{0}% van der Waals"
msgstr "{0}% 范德华力"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:373
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:500
msgid "Bonds"
msgstr "化学键"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:375
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:385
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:396
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:417
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:425
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:529
msgid "On"
msgstr "开启"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:376
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:377
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:378
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:379
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:380
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:388
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:389
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:390
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:391
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:392
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:399
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:400
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:401
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:402
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:403
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:427
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:428
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:690
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:691
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:692
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:693
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:694
#, java-format
msgid "{0} Å"
msgstr "{0} Å"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:382
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:501
msgid "Hydrogen Bonds"
msgstr "氢键"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:384
msgid "Calculate"
msgstr "计算"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:386
msgid "Set H-Bonds Side Chain"
msgstr "设定氢键侧链"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:387
msgid "Set H-Bonds Backbone"
msgstr "设定氢键骨架"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:394
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:502
msgid "Disulfide Bonds"
msgstr "二硫键"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:397
msgid "Set SS-Bonds Side Chain"
msgstr "设定二硫键侧链"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:398
msgid "Set SS-Bonds Backbone"
msgstr "设定二硫键骨架"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:405
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:503
msgid "Structures"
msgstr "二级结构"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:409
msgid "Cartoon Rockets"
msgstr "卡通火箭"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:410
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:507
msgid "Ribbons"
msgstr "带状"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:411
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:508
msgid "Rockets"
msgstr "火箭"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:412
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:509
msgid "Strands"
msgstr "丝带"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:415
msgid "Vibration"
msgstr "振动"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:420
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:513
msgid "Vectors"
msgstr "向量"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:421
msgid "Spectra"
msgstr "光谱"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:422
msgid "1H-NMR"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:423
msgid "13C-NMR"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:426
#, java-format
msgid "{0} pixels"
msgstr "{0} 像素"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:429
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:430
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:431
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:432
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:433
#, java-format
msgid "Scale {0}"
msgstr "刻度 {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:435
msgid "Stereographic"
msgstr "立体图形"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:437
msgid "Red+Cyan glasses"
msgstr "红+青 玻璃"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:438
msgid "Red+Blue glasses"
msgstr "红+蓝 玻璃"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:439
msgid "Red+Green glasses"
msgstr "红+蓝 玻璃"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:440
msgid "Cross-eyed viewing"
msgstr "交叉眼查看"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:441
msgid "Wall-eyed viewing"
msgstr "八字眼查看"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:443
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:510
msgid "Labels"
msgstr "标记"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:446
msgid "With Element Symbol"
msgstr "标示元素符号"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:447
msgid "With Atom Name"
msgstr "标示原子名称"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:448
msgid "With Atom Number"
msgstr "标示原子编号"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:450
msgid "Position Label on Atom"
msgstr "在原子上放置标示"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:451
msgid "Centered"
msgstr "居中"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:452
msgid "Upper Right"
msgstr "右上"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:453
msgid "Lower Right"
msgstr "右下"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:454
msgid "Upper Left"
msgstr "左上"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:455
msgid "Lower Left"
msgstr "左下"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:457
msgid "Color"
msgstr "颜色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:460
msgid "By Scheme"
msgstr "按方案"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:461
msgid "Element (CPK)"
msgstr "元素(CPK)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:462
msgid "Alternative Location"
msgstr "可替换的位置"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:463
msgid "Molecule"
msgstr "分子"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:464
msgid "Formal Charge"
msgstr "形式电荷"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:465
msgid "Partial Charge"
msgstr "部份电荷"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:466
msgid "Temperature (Relative)"
msgstr "温度(相对)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:467
msgid "Temperature (Fixed)"
msgstr "温度(固定)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:469
msgid "Amino Acid"
msgstr "氨基酸"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:470
msgid "Secondary Structure"
msgstr "二级结构"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:471
msgid "Chain"
msgstr "链"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:472
msgid "Group"
msgstr "基团"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:473
msgid "Monomer"
msgstr "单体"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:474
msgid "Shapely"
msgstr "定形的"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:476
msgid "Inherit"
msgstr "继承"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:477
msgid "Black"
msgstr "黑色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:478
msgid "White"
msgstr "白色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:479
msgid "Cyan"
msgstr "青色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:481
msgid "Red"
msgstr "红色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:482
msgid "Orange"
msgstr "橙色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:483
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:484
msgid "Green"
msgstr "绿色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:485
msgid "Blue"
msgstr "蓝色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:486
msgid "Indigo"
msgstr "靛蓝"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:487
msgid "Violet"
msgstr "紫色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:489
msgid "Salmon"
msgstr "橙红色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:490
msgid "Olive"
msgstr "橄榄色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:491
msgid "Maroon"
msgstr "褐红"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:492
msgid "Gray"
msgstr "灰色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:493
msgid "Slate Blue"
msgstr "石板蓝色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:494
msgid "Gold"
msgstr "金色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:495
msgid "Orchid"
msgstr "谈紫色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:497
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:664
msgid "Make Opaque"
msgstr "不透明效果"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:498
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:665
msgid "Make Translucent"
msgstr "半透明效果"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:511
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:512
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:655
msgid "Surfaces"
msgstr "表面"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:514
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:676
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:702
msgid "Axes"
msgstr "轴"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:515
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:677
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:701
msgid "Boundbox"
msgstr "边界盒"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:516
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:652
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:678
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:703
msgid "Unit cell"
msgstr "单位晶格"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:518
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:525
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:526
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:528
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:594
msgid "Spin"
msgstr "旋转"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:532
msgid "Set X Rate"
msgstr "设定X轴速率"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:533
msgid "Set Y Rate"
msgstr "设定Y轴速率"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:534
msgid "Set Z Rate"
msgstr "设定Z轴速率"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:535
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:561
msgid "Set FPS"
msgstr "设定每秒帧数(FPS)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:545
msgid "Animation"
msgstr "动画"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:546
msgid "Animation Mode"
msgstr "动画模式"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:547
msgid "Play Once"
msgstr "播放一次"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:548
msgid "Palindrome"
msgstr "回文"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:549
msgid "Loop"
msgstr "循环播放"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:551
msgid "Play"
msgstr "播放"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:554
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:555
msgid "Next Frame"
msgstr "下一格"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:556
msgid "Previous Frame"
msgstr "上一格"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:557
msgid "Rewind"
msgstr "倒带"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:558
msgid "Reverse"
msgstr "反向"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:559
msgid "Restart"
msgstr "重新开始"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:568
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:603
msgid "Measurements"
msgstr "测量"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:569
msgid "Double-Click begins and ends all measurements"
msgstr "双击以开始及结束所有测量"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:570
msgid "Click for distance measurement"
msgstr "点击以测量距离"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:571
msgid "Click for angle measurement"
msgstr "点击以测量角度"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:572
msgid "Click for torsion (dihedral) measurement"
msgstr "点击测量(两平面间的)转矩"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:573
msgid "Click two atoms to display a sequence in the console"
msgstr "点击两个原子，在控制台中显示一个序列。"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:574
msgid "Delete measurements"
msgstr "移除测量值"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:575
msgid "List measurements"
msgstr "列出测量值"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:576
msgid "Distance units nanometers"
msgstr "距离单位 纳米"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577
msgid "Distance units Angstroms"
msgstr "距离单位 Å"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578
msgid "Distance units picometers"
msgstr "距离单位 皮米"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580
msgid "Set picking"
msgstr "鼠标拾取"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:582
msgid "Center"
msgstr "居中显示"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:584
msgid "Identity"
msgstr "显示标识(ID)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:585
msgid "Label"
msgstr "显示标签"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:586
msgid "Select atom"
msgstr "选择原子"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:587
msgid "Select chain"
msgstr "选择链"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:588
msgid "Select element"
msgstr "选择元素"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589
#, fuzzy
msgid "modelKitMode"
msgstr "退出建模工具(modelkit)模式"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:590
msgid "Select group"
msgstr "选择基团"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:591
msgid "Select molecule"
msgstr "选择分子"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592
msgid "Select site"
msgstr "选择位点"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:593
msgid "Show symmetry operation"
msgstr "显示对称性操作"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:596
msgid "Show"
msgstr "显示"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:599
msgid "File Contents"
msgstr "文件内容"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:600
msgid "File Header"
msgstr "文件头"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:602
msgid "Isosurface JVXL data"
msgstr "等面的 JVXL资料"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:604
msgid "Molecular orbital JVXL data"
msgstr "分子轨道的 JVXL 资料"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:605
msgid "Model"
msgstr "模型"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:606
msgid "Orientation"
msgstr "方向"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:607
msgid "Space group"
msgstr "空间群"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:609
msgid "Current state"
msgstr "当前状态"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:611
msgid "File"
msgstr "文件"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:614
msgid "Export"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:615
msgid "Reload"
msgstr "重新载入"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:616
msgid "Open from PDB"
msgstr "从 PDB 中打开"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:617
#, fuzzy
msgid "Open local file"
msgstr "打开已选定的文件"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:618
#, fuzzy
msgid "Open URL"
msgstr "打开"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:619
msgid "Load full unit cell"
msgstr "载入全部晶格"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:620
msgid "Open script"
msgstr "打开脚本"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:622
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:647
msgid "Capture"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:623
msgid "Capture rock"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:624
msgid "Capture spin"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:625
msgid "Start capturing"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:626
msgid "End capturing"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:627
msgid "Disable capturing"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:628
msgid "Re-enable capturing"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:629
msgid "Set capture replay rate"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:630
msgid "Toggle capture looping"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:632
#, java-format
msgid "Save a copy of {0}"
msgstr "保存 {0} 的副本"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:633
msgid "Save script with state"
msgstr "保存脚本及状态"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:634
msgid "Save script with history"
msgstr "保存脚本及历史"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:635
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:636
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:637
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:638
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:639
#, java-format
msgid "Export {0} image"
msgstr "导出 {0} 图像"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:640
#, fuzzy
msgid "Save as PNG/JMOL (image+zip)"
msgstr "全部保存为Jmol文件(zip)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:641
msgid "Save JVXL isosurface"
msgstr "保存 JVXL 等值面"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:642
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:643
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:644
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:645
#, java-format
msgid "Export {0} 3D model"
msgstr "导出 {0} 3D 模型"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:647
msgid "Computation"
msgstr "计算"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:648
msgid "Optimize structure"
msgstr "优化结构"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:649
msgid "Model kit"
msgstr "建模工具"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:653
msgid "Extract MOL data"
msgstr "提取 MOL 数据"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:656
msgid "Dot Surface"
msgstr "点状表面"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:657
msgid "van der Waals Surface"
msgstr "范德华表面"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:658
msgid "Molecular Surface"
msgstr "分子表面"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:659
#, java-format
msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)"
msgstr "溶剂表面 ({0} Å 的探针)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:661
#, java-format
msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)"
msgstr "溶剂可及表面 (范德华表面 + {0} Å)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:662
msgid "Molecular Electrostatic Potential (range ALL)"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:663
msgid "Molecular Electrostatic Potential (range -0.1 0.1)"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:669
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:670
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:671
#, java-format
msgid "Reload {0}"
msgstr "重新载入 {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:672
#, java-format
msgid "Reload {0} + Display {1}"
msgstr "重新载入 {0} + 显示 {1}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:673
msgid "Reload + Polyhedra"
msgstr "重析载入 + 多面体"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:680
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:681
msgid "Dotted"
msgstr "点状"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:683
msgid "Pixel Width"
msgstr "像素宽度"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:684
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:685
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:686
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:687
#, java-format
msgid "{0} px"
msgstr "{0} 像素"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:689
msgid "Angstrom Width"
msgstr "几 Å 宽度"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:697
msgid "Selection Halos"
msgstr "显示选择光圈"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:698
msgid "Show Hydrogens"
msgstr "显示氢原子"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:699
msgid "Show Measurements"
msgstr "显示测量结果"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:700
msgid "Perspective Depth"
msgstr "深度透视"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:704
msgid "RasMol Colors"
msgstr "RasMol 颜色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:705
msgid "About..."
msgstr "关于..."

#: org/jmol/script/ScriptCompiler.java:2786
msgid "script compiler ERROR: "
msgstr "脚本编译器错误： "

#: org/jmol/script/ScriptError.java:190
msgid "x y z axis expected"
msgstr "需要 x y z 轴"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:193
#, java-format
msgid "{0} not allowed with background model displayed"
msgstr "在显示背景模型时不允许 {0}"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:196
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1379
msgid "bad argument count"
msgstr "参数数目错误"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:199
msgid "Miller indices cannot all be zero."
msgstr "米勒指数(Miller Index)不可为 0"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:202
msgid "bad [R,G,B] color"
msgstr "[R,G,B] 颜色值无效"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:205
msgid "boolean expected"
msgstr "需要布尔真假值"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:208
msgid "boolean or number expected"
msgstr "需要布尔真假值或数值"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:211
#, java-format
msgid "boolean, number, or {0} expected"
msgstr "需要布尔真假值、数值或{0}"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:214
msgid "cannot set value"
msgstr "无法设置值"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:217
msgid "color expected"
msgstr "需要颜色"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:220
msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required"
msgstr "必须有颜色或调色盘名称 (Jmol, Rasmol)"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:223
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1385
msgid "command expected"
msgstr "需要指令"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:226
msgid "{x y z} or $name or (atom expression) required"
msgstr "必须有{x y z} 或 $name 或 (原子表示式)"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:229
msgid "draw object not defined"
msgstr "未定义绘图对象"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:232
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1391
msgid "unexpected end of script command"
msgstr "非预期的脚本命令结尾"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:235
msgid "valid (atom expression) expected"
msgstr "需要有效的原子表达式"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:238
msgid "(atom expression) or integer expected"
msgstr "需要原子表达式或整数"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:241
msgid "filename expected"
msgstr "需要文件名"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:244
msgid "file not found"
msgstr "文件未找到"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:247
msgid "incompatible arguments"
msgstr "参数不相容"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:250
msgid "insufficient arguments"
msgstr "缺少参数"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:253
msgid "integer expected"
msgstr "需要整数"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:256
#, java-format
msgid "integer out of range ({0} - {1})"
msgstr "整数超出({0} - {1})范围"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:259
msgid "invalid argument"
msgstr "无效参数"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:262
msgid "invalid parameter order"
msgstr "参数顺序无效"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:265
msgid "keyword expected"
msgstr "需要关键词"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:268
msgid "no MO coefficient data available"
msgstr "无分子轨域(MO)的系数数据可用"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:271
#, java-format
msgid "An MO index from 1 to {0} is required"
msgstr "分子轨域(MO)索引值必须介在1到{0}之间"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:274
msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame"
msgstr "这个结构没有分子轨域(MO)的基底(basis)或参数资料可用"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:277
msgid "no MO occupancy data available"
msgstr "没有分子轨域(MO)的占据数据可用"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:280
msgid "Only one molecular orbital is available in this file"
msgstr "在这个文件中只有一个分子轨域(MO)可用"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:283
#, java-format
msgid "{0} require that only one model be displayed"
msgstr "{0} 要求只显示一个模型"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:286
#, java-format
msgid "{0} requires that only one model be loaded"
msgstr "{0} 要求仅有一个模型被加载"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:289
msgid "No data available"
msgstr "无可用数据"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:293
msgid ""
"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the "
"MEP data."
msgstr "未从文件中读取到局部电荷；Jmol需要它们来 MEP 数据。"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:296
msgid "No unit cell"
msgstr "无单位晶格"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:299
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1415
msgid "number expected"
msgstr "需要数值"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:302
#, java-format
msgid "number must be ({0} or {1})"
msgstr "数值必需是({0} 或 {1})"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:305
#, java-format
msgid "decimal number out of range ({0} - {1})"
msgstr "十进位数值超出({0} - {1})之间"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:308
msgid "object name expected after '$'"
msgstr "'$'之后应该是对象名"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:312
#, java-format
msgid ""
"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or "
"{2}"
msgstr "需要有平面——3个点或原子表示式，或 {0} 或 {1} 或 {2}"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:315
msgid "property name expected"
msgstr "需要属性名"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:318
#, java-format
msgid "space group {0} was not found."
msgstr "空间群{0} 未发现"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:321
msgid "quoted string expected"
msgstr "需要有加引号的字符串"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:324
msgid "quoted string or identifier expected"
msgstr "需要有加引号的字符或标识符"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:327
msgid "too many rotation points were specified"
msgstr "指定了太多的旋转点"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:330
msgid "too many script levels"
msgstr "脚本层次太多"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:333
msgid "unrecognized atom property"
msgstr "无法辩识的原子属性"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:336
msgid "unrecognized bond property"
msgstr "无法辩识的化学键属性"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:339
msgid "unrecognized command"
msgstr "无法辨识的指令"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:342
msgid "runtime unrecognized expression"
msgstr "执行时无法辨识的表示式"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:345
msgid "unrecognized object"
msgstr "无法辨识的对象"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:348
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1433
#, java-format
msgid "unrecognized {0} parameter"
msgstr "无法识别参数：{0}"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:352
#, java-format
msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)"
msgstr "Jmol 状态脚本中参数 {0} 无法辨识"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:355
#, java-format
msgid "unrecognized SHOW parameter --  use {0}"
msgstr "无法辨识 SHOW 的参数 -- 使用{0}"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:361
#, java-format
msgid "write what? {0} or {1} \"filename\""
msgstr "写什么呢？{0} 或 {1} \"文件名\""

#: org/jmol/script/ScriptError.java:410 org/jmol/script/ScriptEval.java:6054
msgid "script ERROR: "
msgstr "脚本错误： "

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3171
#, java-format
msgid "show saved: {0}"
msgstr ""

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3185 org/jmol/script/ScriptEval.java:7576
#, java-format
msgid "{0} atoms deleted"
msgstr "己删除 {0} 个原子"

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3811 org/jmol/scriptext/CmdExt.java:358
#, java-format
msgid "{0} hydrogen bonds"
msgstr "{0} 个氢键"

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:4618
#, java-format
msgid "file {0} created"
msgstr "已创建文件： {0}"

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:7244
#, java-format
msgid "to resume, enter: &{0}"
msgstr ""

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1382
#, java-format
msgid "invalid context for {0}"
msgstr "上下文对 {0} 无效"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1388
msgid "{ number number number } expected"
msgstr "需要 {数值 数值 数值}"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1394
msgid "end of expression expected"
msgstr "需要表达式结尾"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1397
msgid "identifier or residue specification expected"
msgstr "需要标识符或指定残基"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1400
msgid "invalid atom specification"
msgstr "指定原子无效"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1403
msgid "invalid chain specification"
msgstr "指定键无效"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1406
#, java-format
msgid "invalid expression token: {0}"
msgstr "表达式标记无效：{0}"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1409
msgid "invalid model specification"
msgstr "指定模型无效"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1412
#, java-format
msgid "missing END for {0}"
msgstr "{0} 缺失 END 结束符"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1418
msgid "number or variable name expected"
msgstr "需要数字或变量名"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1421
msgid "residue specification (ALA, AL?, A*) expected"
msgstr "需要指定残基 (ALA, AL?, A*)"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1424
#, java-format
msgid "{0} expected"
msgstr "需要{0}"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1427
#, java-format
msgid "{0} unexpected"
msgstr "不需要 {0}"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1430
#, java-format
msgid "unrecognized expression token: {0}"
msgstr "无法识别的表达式标记：{0}"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1436
#, java-format
msgid "unrecognized token: {0}"
msgstr "无法识别标记：{0}"

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:336
#, java-format
msgid "{0} charges modified"
msgstr ""

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:420
#, java-format
msgid "{0} struts mp.added"
msgstr ""

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:535
#, java-format
msgid "Note: Enable looping using {0}"
msgstr ""

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:537
#, java-format
msgid "Animation delay based on: {0}"
msgstr ""

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1571
#, java-format
msgid "{0} connections deleted"
msgstr "己删除 {0} 个连接"

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1583
#, java-format
msgid "{0} new bonds; {1} modified"
msgstr "{0} 个新化学键; {1} 个己修改"

#: org/jmol/scriptext/MathExt.java:2571
msgid "Note: More than one model is involved in this contact!"
msgstr ""

#: org/jmol/shape/Frank.java:81
msgid "Click for menu..."
msgstr "点击出现菜单..."

#: org/jmol/util/GenericApplet.java:290
#, java-format
msgid ""
"Jmol Applet version {0} {1}.\n"
"\n"
"An OpenScience project.\n"
"\n"
"See http://www.jmol.org for more information"
msgstr ""
"Jmol Applet 版本 {0} {1}.\n"
"\n"
"OpenScience 计划.\n"
"\n"
"更多信息请参阅 http://www.jmol.org"

#: org/jmol/util/GenericApplet.java:670
msgid "File Error:"
msgstr "文件错误："

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:337
#, java-format
msgid "assign/new atom or bond (requires {0})"
msgstr "指定/新建原子或键 (需要 {0} )"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:341
msgid "pop up recent context menu (click on Jmol frank)"
msgstr "单出最近的上下文菜单（直接点击Jmol）"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:343
#, java-format
msgid "delete atom (requires {0})"
msgstr "删除原子 (需要 {0} )"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:345
#, java-format
msgid "delete bond (requires {0})"
msgstr "删除键（需要 {0} ）"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:347
#, java-format
msgid "adjust depth (back plane; requires {0})"
msgstr "调整深度（后面板；需要 {0}）"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:348
#, java-format
msgid "move atom (requires {0})"
msgstr "移动原子 (需要 {0} )"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:351
#, java-format
msgid "move whole DRAW object (requires {0})"
msgstr "移动整个 DRAW 对象 (需要 {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:353
#, java-format
msgid "move specific DRAW point (requires {0})"
msgstr "移动特定 DRAW 点 (需要 {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:354
#, java-format
msgid "move label (requires {0})"
msgstr "移动标记 (需要 {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:357
#, java-format
msgid "move atom and minimize molecule (requires {0})"
msgstr "移动原子并最小化分子 (需要 {0} )"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:360
#, java-format
msgid "move and minimize molecule (requires {0})"
msgstr "移动并最小化分子 (需要 {0} )"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:363
#, java-format
msgid "move selected atoms (requires {0})"
msgstr "移动所选原子 (需要 {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:365
#, java-format
msgid "drag atoms in Z direction (requires {0})"
msgstr ""

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:367
msgid "simulate multi-touch using the mouse)"
msgstr "用鼠标模拟多点触控(multi-touch)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:369
#, java-format
msgid "translate navigation point (requires {0} and {1})"
msgstr "翻译导航点（需要{0} 和{1}）"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:371
msgid "pick an atom"
msgstr "请选取原子"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:373
#, java-format
msgid "connect atoms (requires {0})"
msgstr "连接原子（需要 {0} ）"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:375
#, java-format
msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}"
msgstr "选取一个等平面(Isosurface)点 (需要{0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:377
#, java-format
msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})"
msgstr "选取一个标签在切换其显示/隐藏(需要{0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:384
#, java-format
msgid ""
"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or "
"after {0})"
msgstr "选取一个原子以把它包括在测量中（在开始一次测量或 {0} 之后）"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:387
#, java-format
msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})"
msgstr "拾取一点或一个原子以进行导航（需要 {0}）"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:390
#, java-format
msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}"
msgstr "请选取 DRAW 点 (以用测量) (需要{0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:393
msgid "pop up the full context menu"
msgstr "弹出完整的上下文菜单"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:395
msgid "reset (when clicked off the model)"
msgstr "重设（单击关闭模型时）"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:396
msgid "rotate"
msgstr "旋转"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:398
#, java-format
msgid "rotate branch around bond (requires {0})"
msgstr "绕键旋转侧枝 (需要 {0} )"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:400
#, java-format
msgid "rotate selected atoms (requires {0})"
msgstr "旋转所选原子 (需要 {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:401
msgid "rotate Z"
msgstr "绕 Z 轴旋转"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:406
msgid ""
"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)"
msgstr "旋转 Z （鼠标水平移动）或放大（鼠标垂直移动）"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:407
#, java-format
msgid "select an atom (requires {0})"
msgstr "选择一个原子（需要{0}）"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:410
#, java-format
msgid "select and drag atoms (requires {0})"
msgstr "选择并拖动原子（需要 {0} ）"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:412
#, java-format
msgid "unselect this group of atoms (requires {0})"
msgstr "取消选取这群原子（需要 {0} ）"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:415
#, java-format
msgid "select NONE (requires {0})"
msgstr "全都不选（需要{0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:417
#, java-format
msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})"
msgstr "把这群原子增加到已选原子集中（需要 {0}）"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:420
#, java-format
msgid "toggle selection (requires {0})"
msgstr "切换选取模式 (需要 {0} )"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:427
#, java-format
msgid ""
"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the "
"set of selected atoms (requires {0})"
msgstr "如果已全选，则取消全选，否则把这群原子增加到已选取原子集中（需要 {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:430
msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement"
msgstr "选取一个初始原子或结束测量"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:432
#, java-format
msgid "adjust slab (front plane; requires {0})"
msgstr "调整平板（前面板；需要{0}）"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:434
#, java-format
msgid "move slab/depth window (both planes; requires {0})"
msgstr "移动平板/深度窗口（两个平面；需要{0}）"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:436
msgid "zoom (along right edge of window)"
msgstr "缩放 (沿着窗口右侧)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:442
#, java-format
msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})"
msgstr "点击两点以绕轴逆时钟转动 (需要{0} )"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:445
#, java-format
msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})"
msgstr "点击两点以绕轴顺时钟转动 (需要{0} )"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:448
#, java-format
msgid "stop motion (requires {0})"
msgstr "停止活动（需要 {0} ）"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:453
msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)"
msgstr "自旋模型(挥动并松开鼠标键，同时停止运动)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:454
msgid "translate"
msgstr "翻译"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:455
msgid "zoom"
msgstr "缩放"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:2072
msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis"
msgstr "请再多选一个原子来使分子可以一个轴旋转"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:2073
msgid "pick two atoms in order to spin the model around an axis"
msgstr "选取两个原子，使分子可以绕轴自旋"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:2077
msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship"
msgstr "选择另一个原子以显示对称性关系"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:2079
msgid ""
"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them"
msgstr "选择两个原子以显示它们之间的对称性关系"

#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:649
msgid "canceled"
msgstr ""

#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:650
#, java-format
msgid "{0} saved"
msgstr ""

#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:706
#, java-format
msgid "Setting log file to {0}"
msgstr "设定日志文件为 {0}"

#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:708
msgid "Cannot set log file path."
msgstr "无法设置日志文件路径"

#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:97
#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:105
#, java-format
msgid "{0} atoms hidden"
msgstr "{0} 个原子己隐藏"

#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:168
#, java-format
msgid "{0} atoms selected"
msgstr "{0} 个原子己选定"

#: org/jmol/viewer/Viewer.java:4919
msgid "Drag to move label"
msgstr "拖拽移动标签"

#: org/jmol/viewer/Viewer.java:8863
msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet"
msgstr "不能存取剪贴板——请用使用签署过的小程序 (applet)"

#: org/jmol/viewer/Viewer.java:10152
#, java-format
msgid "{0} hydrogens added"
msgstr "{0} 个氢原子已增加"

#~ msgid "Java version:"
#~ msgstr "Java 版本:"

#~ msgid "1 processor"
#~ msgstr "1 个处理器"

#~ msgid "unknown processor count"
#~ msgstr "未知 处理器数目"

#~ msgid "Java memory usage:"
#~ msgstr "Java 内存使用:"

#~ msgid "{0} MB free"
#~ msgstr "{0} MB 未使用"

#~ msgid "unknown maximum"
#~ msgstr "极大值未知"

#~ msgid "Open file or URL"
#~ msgstr "打开文件或网址(URL)"

#~ msgid "{0} struts added"
#~ msgstr "已增加 {0} struts"
